En kærlighedsbudskab – En sang går verden rundt
Kære venner,
I dag vil jeg dele en idé med jer, som ligger mig
meget på hjerte. Det er en vision, der styrker familier, heler relationer og
placerer kærligheden i centrum af vores liv. Det handler om, at mænd og kvinder
igen møder hinanden med respekt, tillid og troskab – som fundamentet for et
opfyldt partnerskab og en stærk familie.
Min sang „Tak til
dig“ er mere end bare musik. Det er et budskab om håb, der
ønsker at røre hjerter verden over. Denne sang er blevet oversat, komponeret og
sunget på 45 sprog, så den kan nå
ud til så mange mennesker som muligt på deres modersmål. Den bliver en global
hymne – „En sang går verden rundt“,
der fejrer kærlighed og enhed.
Denne sang skal inspirere kvinder til at have
tillid til deres mænd og give mænd en følelse af ære og ansvar – over for deres
partnere, deres familier og dem selv. Den minder os om, at ægte styrke ligger i
kærlighed: i villigheden til gensidigt at ære hinanden, være trofaste og sammen
overkomme livets udfordringer.
Budskabet er klart: Ingen er perfekte, men vi er
alle i stand til at elske. Det handler ikke om at jagte urealistiske idealer.
Det handler om at være autentiske, være der for hinanden og vokse sammen. Mænd,
der ærer deres kvinder, elsker dem og forbliver trofaste, lægger grundstenen
til et samfund fyldt med tillid, fred og kærlighed.
„En sang går verden rundt“ – en melodi, der forbinder os alle.
Del dette budskab og denne sang med jeres venner og kære, især med dem, der lever i andre lande eller kulturer. Oversættelsen til 45 sprog gør det muligt for dette kærlighedsbudskab at nå ind i hjerterne hos mennesker over hele verden. Lad os sammen skabe en global bevægelse, der styrker kærligheden og forener familier.
Del dette budskab og denne sang med jeres venner og kære, især med dem, der lever i andre lande eller kulturer. Oversættelsen til 45 sprog gør det muligt for dette kærlighedsbudskab at nå ind i hjerterne hos mennesker over hele verden. Lad os sammen skabe en global bevægelse, der styrker kærligheden og forener familier.
Når vi begynder at møde hinanden med respekt og
kærlighed, kan vi skabe en bedre verden – en verden, hvor børn vokser op i
stærke, kærlighedsfyldte familier, og hvor parforhold bygger på tillid og
troskab.
Jeg inviterer jer til at blive en del af denne
bevægelse. Sammen kan vi gøre en forskel – for os selv, vores familier og
fremtiden.
Med kærlighed,
Thomas A. Wieser
Thomas A. Wieser
#EnSangGårVerdenRundt #KærlighedOgÆre #Tillid
#Troskab #Familie #45Sprog #ForEnBedreVerden #TakTilDig #ThomasAWieser
Tak til Dig
(Vers 1)
Tak til dig, min kære skat,
Du er fyrtårnet, der viser mig min plads.
Med dine hænder har du bygget drømme,
En havn af kærlighed, dyb og tryg i strømme.
Tak til dig, min kære skat,
Du er fyrtårnet, der viser mig min plads.
Med dine hænder har du bygget drømme,
En havn af kærlighed, dyb og tryg i strømme.
Hvert af dine bevægelser taler om omsorg,
Dit hjerte er stærkt, fuld af klarhed og overblik.
Du gav mig vinger til at flyve højt,
Og rødder, der holder mig i livet, stolt og godt.
Dit hjerte er stærkt, fuld af klarhed og overblik.
Du gav mig vinger til at flyve højt,
Og rødder, der holder mig i livet, stolt og godt.
(Omkvæd)
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
(Vers 2)
Du vendte livets storme til ro,
Klarede himlen, bragte mig tro.
Med din styrke har du ledt mit liv,
En mand som dig – fylder mig med driv.
Du vendte livets storme til ro,
Klarede himlen, bragte mig tro.
Med din styrke har du ledt mit liv,
En mand som dig – fylder mig med driv.
Dit smil er min største tryghed,
Din omfavnelse er min trøst, mit lys i mørkhed.
Hvert hjerteslag, der lever i mig,
Tilhører dig, fordi din kærlighed løfter mig.
Din omfavnelse er min trøst, mit lys i mørkhed.
Hvert hjerteslag, der lever i mig,
Tilhører dig, fordi din kærlighed løfter mig.
(Omkvæd)
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
(Bro)
Hver dag med dig er en gave,
Et øjeblik, der i hjertet altid vil have plads at lave.
Du har gjort mit liv til det smukkeste maleri,
Tak til dig, min skat, alt er stille og fri.
Hver dag med dig er en gave,
Et øjeblik, der i hjertet altid vil have plads at lave.
Du har gjort mit liv til det smukkeste maleri,
Tak til dig, min skat, alt er stille og fri.
(Omkvæd)
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
Tak til dig, der elsker mig så meget,
Der beskytter mig og aldrig giver slip, for evigt og kærligt.
Du er min konge, min virkelighed,
Mit alt, min evighed.
(Outro)
Tak til dig for det, du er,
En mand, der elsker ærligt og husker alt klart.
Jeg vil gå med dig til tidens ende,
Tak til dig, min skat, for al evighed, vi kan kende.
Tak til dig for det, du er,
En mand, der elsker ærligt og husker alt klart.
Jeg vil gå med dig til tidens ende,
Tak til dig, min skat, for al evighed, vi kan kende.